
Språkrevolusjon til sjøs?
Sjøfartsdirektoratet har nylig besluttet å bytte ut en rekke maritime titler og begreper.
Skal båt være for alle, bør språket også gjenspeile det. Sjøfartsdirektoratet tar derfor grep for et mer inkluderende språk i maritime næringer. Titler som «styrmann», «overstyrmann» og «motormann» har nå blitt historie, og skrotet til fordel for «dekksoffiser», «dekkssjef» og «skipsmotormekanikar».
– Det handler ikke om å kaste tradisjonene, men om å få alle til å føle seg hjemme i båt-Norge, sier fungerende sjøfartsdirektør Thomas Angell Bergh.
«Mannskap» og «bemanning» blir med videre
Selv om mange titler forsvinner, beholder vi ord som «mannskap» og «bemanning». Disse brukes jo om hele grupper, og oppleves ikke som kjønnsbestemte i dag.
– Man kan fortsatt kalle seg sjømann om de vil, men i regelverket skal språket være kjønnsnøytralt, forklarer Bergh.
Hva betyr dette for båtfolk flest?
Ikke mye i praksis. Endringene gjelder kun i regelverket for maritime næringer, og har ingen direkte konsekvenser for fritidsbåtbrukere. Likevel kan det være verdt å merke seg som en del av en større holdningsendring i maritim sektor – og kanskje noe som også kan være relevant å reflektere over i fritidsbåtlivet også?